Midrasch zu Könige I 6:1
וַיְהִ֣י בִשְׁמוֹנִ֣ים שָׁנָ֣ה וְאַרְבַּ֣ע מֵא֣וֹת שָׁנָ֡ה לְצֵ֣את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ בַּשָּׁנָ֨ה הָרְבִיעִ֜ית בְּחֹ֣דֶשׁ זִ֗ו ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לִמְלֹ֥ךְ שְׁלֹמֹ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּ֥בֶן הַבַּ֖יִת לַיהוָֽה׃
Und es geschah im vierhundertachtzigsten Jahr, nachdem die Kinder Israel im vierten Jahr Salomos aus dem Land Ägypten gekommen waren'In dem Monat Ziv, dem zweiten Monat, in dem er begann, das Haus des HERRN zu bauen, regierte er über Israel.
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 19:1) "On the third month of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt": We are hereby apprised that we number the months from the exodus from Egypt. This tells me only of months. Whence do I derive (the same for) years? From (Numbers 1:1) "in the second year of their exodus from Egypt." This tells me only of that period (i.e., the general period of the exodus.) Whence do I derive the same for succeeding periods? From (Ibid. 33:38) "in the fortieth year of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt in the fifth month" (Av). All this, until they entered Eretz Yisrael. Whence do I derive the same for (the period) after they entered Eretz Yisrael? From (I Kings 6:1) "In the four hundred and eightieth year of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt." All this, until the Temple was built. Once the Temple was built, they began to count from (the time of) its building, viz. (II Chronicles 8:1) "And it was, at the end of forty years of Solomon's building of the Temple of the L rd, etc." If they did not merit numbering from its building they numbered from its destruction, viz. (Ezekiel 40:1) "in the fourteenth year after the city was smitten." If they did not merit numbering for themselves, they numbered for others, viz. (Daniel 2:1) "And in the second year of the reign of Nevuchadnezzar, etc.", and (Chaggai 1:15) "In the second year of the reign of King Darius." And it is written (Song of Songs 1:8) "If you do not know, you fairest among the women, etc." and (Devarim 28:47-48) "Because you would not serve the L rd your G d … you will serve your foes, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 10, b) And it came to pass in the days of Ahasuerus. R. Levi, and according to others, R. Jochanan, said: "There is a tradition among us from our ancestors [who reicev it from] the men of the Great Assembly, that wherever Vayehi (it came to pass) occurs, it refers to some disaster. (Ruth 1) And it came to pass in the days of Ahasuerus, there was Haman; (Jud. 1) And it came to pass in the days of the Judges, there was hunger; (Gen. 6, 1) And it came to pass when men began to multiply, and soon after this it is written, And the children of man, etc. — [which caused the flood]; (Ib. 11, 2) And it came to pass as they journeyed toward the east, then there came the dispersion; (Ib. 14, 1) And it came to pass in the days of Amraphel … there was a war. (Josh. 5, 13) It came to pass when Joshua was by Jericho, etc. and he saw a man with a drawn sword in his hand; (Ib. 6, 27) And the Lord was (Va'yehi) with Joshua, and soon after this. And the children of Israel committed a trespass; (I Samuel) There was (Va'yehi) a certain man of Romathaim, and afterward, Hannah he loved, but the Lord had shut her womb; (Ib. 8, 1) It came to pass when Samuel became old … and his sons walked not in his way; (Ib. 18, 14) And David was successful all his ways, and soon follows, Saul was in dread of him; (II Sam. 7, 1) And it came to pass when the king dwelt in his house. But thou canst not build the Temple. But is it not written (Lev. 9, 1) And it came to pass on the eighth day, and we have been taught in a Baraitha: "That particular day caused as great rejoicing before the Holy One, praised be He! as did the day of creation, for it is written here. And it came to pass (Va'yehi) on the eighth day, and it is written (Gen. 1, 5) And it was (Vayehi) evening and it was morning the first day. [Hence we find Vayehi when a misfortune does not follow.] There also the tragedy of Nadab and Abihu happened (Lev. 10, 1-7). But is it not written (I Kings 6, 1) And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the going forth of the children of Israel out of Egypt, and it is also Written (Gen, 29, 16) While Jacob saw Rachel, and in Genesis (1, 5) And it was evening, and it was morning, the first day — and so on the second and third days although no disaster occurred? We must therefore say that wherever it is said, (Vayehi) It came to pass, there may or may not be a calamity; but whenever it is said, (Vayehi Bimai), And it came to pass in the days of, there a misfortune surely took place. There are five expressions, It came to pass in the days of, viz., in the days of Ahasuerus, the Judges, Amraphel, Ahaz (Is. 7) and Yehoyakim (Jer. 1) [and in every instance there was trouble] .
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov
(4) R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full. (5) Isaac was born on Passover. Whence do we infer this? It is written (Gen. 18, 14) At the next festival I will return to thee, and Sarah will have a son. What festival was it when he said this? Shall I assume that it was Passover, that he referred to Pentecost? Is it possible to bear children after fifty days' gestation? If I assume that it was Pentecost, that he referred to Tishri, then again the question is, Who bears children after five months' gestation? Shall I assume that it was Tabernacles, and that he referred to Passover, the same objection may be made: Is it possible to bear children after: six months of gestation? We have been taught in a Baraitha [in answer to the last objection]; that particular year was a leap year [and, therefore, it makes seven months]. But at all events the objection remains, for we must deduct the days of menstruation; hence less than seven months will remain. Mar Zutra [in answer to this] said that although a child born after nine months' gestation is never born before the ninth month is completed, nevertheless a seven months' child can he born before the seventh month is complete; as it is said (I Sam. 1, 20) And it came to pass, Li't'kufoth Hayamim (when the time was come about); the minimum of T'kufoth are two and the minimum of yamim is also two (i.e., after six months and two days' gestation, child-birth is possible). (6) Whence do we know that Sarah, Rachel and Hannah were visited on New Year's Day? R. Elazar said: We infer by comparing the expression, Zechiro, Zechiro (remember) and Pekidah Pekidah (visit) that appear in both places. Concerning the expression Zechira Zechira (remember), it is written of Rachel (Gen. 30, 32) And God remembered (Voyizkor) Rachel; and of Hannah, it is written (I Sam. 1, 19) And God remembered her (Voyizkor); this institutes an analogy between the word remember (Zechira) used in these passages and Zechiro, used in connection with New Year's Day, which is written (Lev. 23, 24) A remembrance (Zichrow) of blowing of cornets. Again, we make an inference from the analogy of Pekido Pekido (visit); it is written concerning Sarah (Gen. 21, 1) And the Lord visited (Pakad) Sarah as He said. Again, it is written concerning Hannah (I Sam. 2, 21) And truly the Lord visited (Pokad) Hannah. By the rule of analogy, all these events took place on the same [New Year's] day. Whence do we know that Joseph was released from prison on New Year's Day? It is written (Ps. 81, 4-5) Blow on the new moon the cornet at the appointed time on the day of our feast; for this is a statute for Israel. And again (Ib.) As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. (Ib. b) On New Year's Day the bondage of our fathers in Egypt ceased. Whence do we know this? We infer it by rule of analogy of the word Sebila mentioned in two places. It is written (Ex. 6, 6) I will bring you out from under the burdens (Sibloth) of the Egyptians; and it is written (Ps. 81, 6) I removed his shoulder from the burden (Seibel); i.e., from the burden of Egypt on the day spoken of in the Psalm. In Nissan they were redeemed, as previously proven. In Tisari we shall again be redeemed. This he deduces by analogy from the word Shofor (cornet), found in the following passages. It is written (Ib.) Blow the cornet on the new moon (i.e., on New Year's Day); and it is written there (Isa. 27, 13) And on that day the great cornet (B'shofor), shall be blown [just as in the former case it means New Year's Day, so does it also in the latter]. R. Joshua says: "In Nissan they [our ancestors] were redeemed, and in Nissan we shall be redeemed in the future." Whence do we infer this? From the following passage (Ex. 12, 42), … this same night is a night of watching unto the Lord; i.e., a night specially designated from the first days of creation for the final redemption of Israel. (Ib.) … For all the children of Israel throughout their generations; i.e., a night looked forward to for the future redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 12:2) "The beginning of the months": We are hereby apprised that Nissan is the beginning for the months. And whence do we derive (the same for) the reign of kings? From (I Kings 6:1) "In the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv (Iyyar), the second month," (his reign having begun with the first month, Nissan). And whence do we derive (the same for) festivals (i.e., that one is not in transgression of delaying his vows until three consecutive festivals have passed)? From (Devarim 16:16) "… the festival of matzoth (in Nissan), and the festival of Shavuoth, and the festival of Succoth." We find, then, that Nissan is the beginning for months, for kings, and for festivals. R. Nathan and R. Tzaddok say: Also for house rentals (i.e., If one says: I am renting it to you for this year, the understanding is until the beginning of Nissan.) But this does not apply to (the reckoning of) years, shemitah, Yovloth, planting (in respect to arlah [viz. Leviticus 19:23]) or (the tithing of) greens, in which respect it is written (Devarim 31:10-11) "At the end of seven years, in the time of the year of the shemitah … when all of Israel, etc.", and (Exodus 34:22) "and the festival of the ingathering, the circuit of the year."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 10:32) "And it shall be, if you go with us, that good which the L-rd will accord to us, we shall accord to you." Now what good did they accord to him? They said: When Israel apportioned the land, they left to him the choicest land of Jericho, five hundred by five hundred cubits. Whoever would build the Temple, would take that land, and (in the interim) it was given (as a holding) to the sons of Yithro, as it is written (I Kings 6:1) "And it was in the four hundred and eighteenth year of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt" (that the Temple was built). Deduct forty years for their journeying in the desert, and we find them (the sons of Yithro) to have eaten of that land for four hundred and forty years, and when the Shechinah reposed itself in the portion of Benjamin, the sons of Benjamin came to take their portion, and they (the sons of Yithro) vacated it for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
Benjamin merited that the Shechinah reside in his portion. And thus you find that when Joshua apportioned Eretz Yisrael among the tribes, he left over of the choice land of Jericho five hundred ells by five hundred ells and gave a first portion to the sons of Yonadav ben Rechav from which they ate four hundred and forty years, as it is written (I Kings 6:1) "And it was in the four hundred and eightieth year after the exodus of the children of Israel from the land of Egypt … he (Solomon) built the Temple for the L-rd." Deduct from that the forty years that Israel was in the desert, whence we find that they ate from it four hundred and forty years. And when the Shechinah reposed in the portion of Benjamin, they arose and vacated it, as it is written (Judges 1:16) "And the children of the Kenite, the father-in-law of Moses, ascended from the city of date palms" (Jericho), and (Bamidbar 10:29) "And Moses said to Chovav (Yithro) the son of Reuel the Midianite, the father-in-law of Moses … it will I give to you, etc." Now would it enter your mind that Moses was telling Yithro: Come and we will give you a portion in Eretz Yisrael? What he was saying to him was (Ibid.) "Come with us and we will do good with you." The reference is to the choice land of Jericho, which fed the descendants of Yithro before the Temple was built for the tribes. (Ibid.) "And he said to him: 'I will not go, etc.'", viz.: In the future, when Eretz Yisrael will be apportioned among the tribes, one of them will give me one of his vineyards or one of his furrows — "but I will go to my land and eat the fruits of my land and drink the wine of my vineyard."
Ask RabbiBookmarkShareCopy